中马翻译学者首办线上研讨会 冀促两国文化交流

6月30日 ,吉隆坡(记者陈跃)首届华马翻译国际在线研讨会于30日举行。主办方表示希望通过此次研讨会,加强马中翻译界的合作  ,通过翻译交流进一步促进两国文化交流。

据报道,本次研讨会的主题是“华马翻译:历史与技能”,这是来自中国和马来西亚的许多相关学者获得的。研讨会交流了华人,马来华人和马来人“华马翻译”界的现状,并讨论了马来文《三国演义》,《论语》,《西游记》和马来文的翻译实践。《马来西亚词典》等书籍 。

马来西亚华人文化中心主席,马来西亚翻译与创作协会主席吴恒灿在接受采访时说  ,马中两国之间的“华马翻译”取得了可喜的成绩。目前,马来西亚由中国文化中心,翻译与创作协会和马来西亚科学大学翻译研究所代表。它已经拥有大量的“华马翻译”人才。中国至少有15所大学开设了马来专业。马中两国的翻译交流已经有了坚实的基础,马中两国的翻译合作达到了新的水平。

他还说,“一带一路”倡议在马来西亚和中国得到了民众的支持,两国之间的文化交流越来越频繁,这对两国的翻译界提出了更高的要求  。他希望通过这次研讨会 ,提高翻译水平 ,加强两国翻译人员的合作,拓宽两国之间的“华马翻译”领域  ,从目前的文学作品到人文  ,科学和技术 。,教育,卫生所有领域都得到了全面发展 ,以增进两国人民之间的相互了解和沟通 。

据报道,该研讨会得到了马来西亚科学技术大学翻译学院主办,马来西亚中国文化中心共同组织的马来西亚驻中国大使馆的支持 。(完)

★网站部分内容来源网络,如不经意侵犯了您的权益请发送邮件联系我们在36小时内删除★
本文链接:http://www.shiyinsw.com/huaren/168995.html