“借鉴中国经验,做好个人防护”

最近,阿拉伯版本的“张文宏教授的招募和预防新的冠状病毒”电子书通过社交媒体免费发布给埃及公众。针对公众的关注 ,该书简要介绍了在家庭 ,工作和外出等不同情况下针对冠心病进行自我保护的新方法。许多埃及门户网站积极向公众推荐这本书,并简要介绍了本书的内容和张文宏教授。

埃及人民高度关注有关防疫和抗流行病的信息。许多翻译成中文的抗流行病书籍及时地丰富了当地人民的知识储备 。今年四月,通过开罗中国文化中心举办的在线知识竞赛,中文译成阿拉伯文的“新冠状病毒感染保护阅读器”已成为许多埃及人必不可少的抗流行病书籍。根据开罗中华文化中心的工作人员所说 ,在为期一个月的测验中,有超过160,000人在线浏览了该书,进行了13,000多次互动,成千上万的人参与了问答和该书的电子版本已直接下载超过15,000。网民努尔汗说:“通过阅读这本保护性阅读书,我和我的家人学到了很多有关有效的抗流行病知识 ,也缓解了紧张情绪。”

“中国采取了果断有效的预防和控制措施,表现出出色的应对能力 ,并积累了有益的经验。我们希望通过翻译这一系列书籍,我们可以借鉴中国的经验,并做好人身保护。”特殊文化投资出版公司总裁艾哈迈德·赛义德(AhmedSaid)非常忙。他需要带领团队翻译中文书籍,然后与本地出版商沟通,然后通过各种平台积极推广。迄今为止 ,他的团队已在埃及翻译并出版了6本抗流行病书籍 ,从抗流行病指南到抗流行病故事,主题广泛且针对性强  。“阿拉伯国家和中国正在积极合作,共同应对这一流行病,共同解决各种困难。我也希望为此作出贡献 。”

埃及媒体对当地图书市场的调查显示 ,许多有关抗肺炎的畅销新书都是中文翻译的 。“中国国防流行病书籍在图书市场受到欢迎。这些书籍介绍了中国在预防流行病和抗流行病方面的许多经验,从而可以激发广大公众的灵感,并更好地自我保护。”埃及《门户网站》报道说,这些在埃及出版或出版的书籍也对周边国家产生了影响。阿联酋,突尼斯,也门和其他国家的媒体以阿拉伯文宣传了中文版的抗流行病书籍,并提供了电子书下载链接。

(本报开罗,6月29日)

周智 ,我们在埃及的记者

★网站部分内容来源网络,如不经意侵犯了您的权益请发送邮件联系我们在36小时内删除★
本文链接:http://www.shiyinsw.com/world/168936.html